Prevod od "sada biti" do Brazilski PT


Kako koristiti "sada biti" u rečenicama:

Je l' ovo znaèi da æeš mi ti sada biti tata?
Isto significa que você será meu pai, agora?
Stvari æe od sada biti drugaèije.
Algumas coisas serão meio diferentes a partir de agora.
Svi rasporedi æe sada biti promenjeni.
Excelente. Toda as posições serão trocadas.
Pronašao je mikrofon, tako da æe sada biti oprezniji no ikad.
Ele encontrou o dispositivo, por isso vai estar mais alerta que nunca.
Šta æe sada biti sa njim?
O que vai acontecer com ele agora?
Šta æe sada biti sa mnom?
O quê vai acontecer comigo agora?
Mislim da æe sada biti bolje.
Eu sei, mas agora as coisas vão melhorar.
Šta æe sada biti sa njima?
O que vai acontecer com eles agora?
Ovo æe sada biti lepa kuæa?
Vão fazer uma casa bonita aqui agora?
Ali stvari æe sada biti drugaèije.
Mas as coisas serão diferentes agora. Certo?
Ovo mjesto bi trebalo sada biti puno djece.
Esse lugar deveria estar cheio de crianças agora.
Mama i tata æe od sada biti tu za tebe.
Mamãe e papai... - estarão agora com você. - Certo.
Stvari æe od sada biti drugaèije, moramo te zaštititi.
As coisas vão ser diferentes agora Bobby, temos que protegê-lo.
Šta æe sada biti sa nama?
O que é que nos vai acontecer?
Možda æe stvari sada biti drugaèije.
Talvez as coisas sejam diferentes agora.
Možda æe 29. april sada biti još jedan dan u kancelariji.
Talvez agora o 29 de abril seja só mais um dia de trabalho.
Šta æe sada biti s njim?
O que acontecerá com ele agora?
Pretpostavljam da sam sedeo tamo razmišljajuæi kako æe on sada biti kao svi mi, koji poduèavamo i režiramo i radimo sve ono što on smatra tako besmislenim.
Acho que estava pensando... Agora ele será igual a nós, que ensinamos e coordenamos, e fazemos tudo que ele acha tão degradante.
Dobili smo gorivo, spasili stvorenje koje æe sada biti sigurno i slobodno.
Temos combustível e a criatura. E agora, ela vai estar segura.
Shvataš li da æemo sada biti siromašni, zar ne?
Você percebe que seremos pobre, né?
Možda æe sada biti spremniji da me sasluša kada mu kažem da ga nisam prijavila.
Talvez agora esteja mais disposto a me ouvir quando digo que não o entreguei.
No bio bi dobar osećaj sada biti ubica.
Nesse momento, ser um assassino faria tão bem.
Hoæeš li mi ti sada biti mama?
Vai ser a minha mãe? O quê?
Znaèi, morala bi sada biti u tvojim e-mail porukama?
Ainda deve estar em sua caixa de mensagens.
Drago mi je da tako misliš, jer æemo sada biti samo ti i ja.
Que bom que acha. Porque agora seremos só nós dois.
Nešto što je trebalo da bude šal za mog supruga, ali pretpostavljam da æe sada biti uzak džemper za mene.
Seria para o meu marido, mas agora eu acho que dará um ótimo casaco para mim.
Kako uopšte mogu da pomislim da æe stvari sada biti imalo drugaèije?
Como posso pensar que as coisas seriam diferentes?
Hoæeš li ti sada biti moja majka?
Você vai ser minha mãe agora?
Šteta što æe borba sada biti lakša za njih.
É uma vergonha que a batalha será lutada só por um lado.
Mogao bi upravo sada biti ovde, među nama.
Ele poderia estar aqui agora. Entre nós.
Marvin æe sada biti popularan, a ja bih trebalo da imam prava na muziku.
O garoto vai explodir agora, e eu ainda devia ter os direitos da música.
Što æe sada biti s Rachel?
O que vai acontecer com a Rachel?
Eni lijek æe sada biti obavezan za sve osobe s dijagnosticiranim ili, onima koji pate od s.O.S.
A cura ENI agora será aplicada nas... pessoas diagnosticadas, ou que sofrem de SOS.
Zar ne bi trebala sada biti na èasu Španskog?
Não devia estar na aula de espanhol?
Kažeš da æe sada biti drugaèije?
Você diz que será diferente desta vez, não é? Como?
Šta æe sada biti sa Diegom?
E o que houve com o Diego?
Šta, zar æemo sada biti samo ortaci na poslu?
O quê, então seremos apenas colegas de trabalho agora?
Sada, biti iranski Amerikanac ima i svojih problema, kao što znate.
Agora, ser iraniano-americano tem lá os seus problemas, como sabem.
1.919145822525s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?